agosto 27, 2003

hoje vou subir o abismo que zumbe nos meus ouvidos... vou voar!

Fartei-me de tudo…

Deixei-me cair num abismo, e já sinto o vento a zumbir nos ouvidos com a vertigem da queda. Confundem-se a certo ponto com os meus gritos mudos…

Acho que estou a entrar em depressão, o que é estranho visto ter tudo o que queria, mas o anjo enviado para me salvar, não consegue romper a barreira que criei em torno de mim, e deixo-me destruir lentamente. E a destruição parece ainda mais demolidora agora que vejo um porto de abrigo, e me sinto a afastar-me dele. Hoje vou nadar ainda com mais força, hoje vou-me deixar enlevar pelo anjo, fechar os olhos e saltar no abismo… No seu abismo, no seu desconhecido, no medo da queda que ainda tenho firmado na carne e na alma.
Se cair… Eu já estou em queda mesmo sem saltar…


“Look ate me I’m chasing after dreams left in the storm…”

Rob Halford “Silent Scream”

Yesterdays smile is tomorrows tears

Novembers Doom “my agony, my ecstasy

And in the early morning light
After a silent peaceful night
You took my heart away
I wish you could have stayed

Anathema “One Last Goodbye

Posted by almahperditae at agosto 27, 2003 09:01 PM
Comments

Posso parecer chato mas sempre me disseram que corrigir os outros embora seja falta de educação faz com que eles se tornem mais perfeitos. Por isso aqui vai:

“Look ate me I’m chasing after dreams left in the storm…”

A palavra "ate" não existe na língua inglesa, tu deverias querer dizer "at" e não "ate"

Quanto à letra da musica de anathema, a correcta é esta:

And in the early morning light
After a peaceful night
You took my heart away
I wished, I wished you could have stayed


Pode ser parecido, mas se reparares estás a usar o tempo verbal errado, o que faz uma grande diferença.

C Ya :P

Posted by: HeartLess at agosto 28, 2003 05:30 AM